采薇翻译全文翻译简单,相顾无相识长歌怀采薇翻译

采薇古诗的意思翻译《采薇》的译文如下:豆苗采了又采,薇菜刚冒出地面 。
说要回家了,但一年将近仍无法实现 。
没有正常的家庭生活,是因为和猃狁打仗的缘故 。
也没有时间安居休息,都是因为和猃狁打仗的缘故 。
豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子 。
说 。
采薇原文及翻译满心伤感满腔悲 。
我的哀痛谁体会!采薇对照翻译:采薇采薇,薇亦作止 。
采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大 。
曰归曰归,岁亦莫止 。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦 。
靡室靡家,猃狁之故 。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀 。

采薇翻译全文翻译简单,相顾无相识长歌怀采薇翻译

文章插图
采薇的意思是什么意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹 。
如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 。
出自:采薇 作者:佚名 朝代:先秦 原文:采薇采薇,薇亦作止 。
曰归曰归,岁亦莫止 。
靡室靡家,猃狁之故 。
不遑启居,猃狁之故 。
采薇采薇,薇 。
诗经采薇翻译 全文赏析1、诗经采薇翻译如下:豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖 。
说要回家了回家了,但已到了年末仍不能实现 。
没有妻室没有家,都是为了和獬狁打仗 。
没有时间安居休息 ,都是为了和獬狁打仗 。
豆苗采了又采,苗苗多么鲜嫩 。
说回家呀 。
采薇翻译全文翻译简单,相顾无相识长歌怀采薇翻译

文章插图
采薇的全文翻译【采薇翻译全文翻译简单,相顾无相识长歌怀采薇翻译】释义:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞 。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累 。
满心伤感满腔悲 。
我的哀痛谁体会!原诗(节选):《采薇(节选)》先秦:佚名 昔我往矣,杨柳依依 。
今我来思,。