小石潭记的译文和原文,小石潭记的译文和主旨

《小石潭记》翻译 。《小石潭记》原文及翻译如下:小石潭记 柳宗元 〔唐代〕从小丘西行百二十步 , 隔篁竹 , 闻水声 , 如鸣佩环 , 心乐之 。
伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清冽 。
全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出 , 为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩 。
青树翠 。
小石潭记的译文《小石潭记》译文如下:译文:从小丘向西走一百二十多步 , 隔着竹林 , 可以听到流水的声音 , 好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音 , 心里十分高兴 。
砍倒竹子 , 开辟出一条道路(走过去) , 沿路走下去看见一个小潭 , 潭水格外清凉 。
小石潭记原文译文小石潭记原文:从小丘西行百二十步 , 隔篁竹 , 闻水声 , 如鸣佩环 , 心乐之 。
伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清洌 。
全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出 , 为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩 。
青树翠蔓 , 蒙络摇缀 , 参差披拂 。
潭中鱼可百许头 。
柳宗元《小石潭记》翻译向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见 。
两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头 。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人 。
使人感到心情凄凉, 。
小石潭记原文及翻译【小石潭记的译文和原文,小石潭记的译文和主旨】1、小石潭记(原文)从小丘西行百二十步 , 隔篁竹 , 闻水声 , 如鸣佩环 , 心乐之 。
伐竹取道 , 下见小潭 , 水尤清洌 。
全石以为底 , 近岸 , 卷石底以出 , 为坻 , 为屿 , 为嵁 , 为岩 。
青树翠蔓 , 蒙络摇缀 , 参差披拂 。
潭中鱼可 。