桃花源记翻译第二段,桃花源记翻译150字以内

《桃花源记》翻译田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到 。
在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐 。
桃花源记翻译文【桃花源记翻译第二段,桃花源记翻译150字以内】《桃花源记》译文:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生 。
有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近 。
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂 。

桃花源记翻译第二段,桃花源记翻译150字以内

文章插图
桃花源记的翻译白话译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生 。
一天,他顺着溪水行船,忘记了路程的远近 。
忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷地散在地上 。
渔人对眼前的景色感 。
《桃花源记》的译文翻译《桃花源记》的译文翻译如下:东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生 。
(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远 。
忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多 。
渔人 。
桃花源记翻译第二段,桃花源记翻译150字以内

文章插图
桃花源记的翻译桃花源记的翻译如下:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业 。
有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近 。
忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百走,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂 。
渔 。