游子吟翻译简短,古诗游子吟翻译

"游子吟"译文"游子吟"译文"游子吟"译文:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣 。
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损 。
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?【出处】《游子吟》——唐代:孟郊。
《游子吟》原文及翻译《游子吟》原文翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫 。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损 。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?《游子吟》原文: 。
【游子吟翻译简短,古诗游子吟翻译】

游子吟翻译简短,古诗游子吟翻译

文章插图
《游子吟》的全文解释唐代诗人孟郊《游子吟》译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫 。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损 。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?原文:慈母 。
游子吟全诗的意思《游子吟》全诗释义:儿子即将远游,母亲拿着针线为远行的儿子缝制衣服;母亲一针一线缝胡细细密密,结结实实,怕儿子出去太久衣服破损没人修补;谁敢说子女那如同小草般微小的孝心,能报答母亲如春日般温暖我们的慈母心呢! 。
游子吟翻译简短,古诗游子吟翻译

文章插图
古诗 游子吟 的意思《游子吟》的翻译:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫 。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损 。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?原文:游子吟 作者: 。