子路曾熙然有公西华侍坐原文及翻译,公西华侍坐原文及翻译拼音

子路公西华侍坐原文及翻译子路冉有公西华侍坐原文翻译如下:子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理 。
” 。
《子路、曾皙、冉友、公西华待坐》全文及翻译需要全文翻译子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 。
子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也 。
居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可 。

子路曾熙然有公西华侍坐原文及翻译,公西华侍坐原文及翻译拼音

文章插图
子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译翻译:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐 。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,你们不要凭这个原因就不敢说话了 。
你们平日说:‘(别人)不了解我 !’假如有人了解你们, 那么(你们)打算怎么做呢?” 子路曾皙冉有公西华侍坐原文 。
子路曾公西华侍坐原文及翻译子路冉有公西华侍坐原文翻译如下:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着 。
孔子说:“因为我年纪比你们大一点,(你们)不要因我(年长)就不敢说话了 。
(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么 。
子路曾熙然有公西华侍坐原文及翻译,公西华侍坐原文及翻译拼音

文章插图
子路曾皙冉有公西华侍坐翻译及原文【子路曾熙然有公西华侍坐原文及翻译,公西华侍坐原文及翻译拼音】原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐 。
译文:子路、曾皙、冉有、公西华四人在孔子近旁陪坐 。
原文:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也 。
居则曰:‘不吾知也 。
’如或知尔,则何以哉?”译文:孔子说:“因为我年纪比你们 。