相见欢朱敦儒原文及翻译拼音,相见欢朱敦儒理解性默写题及答案

相见欢朱敦儒翻译及原文相见欢朱敦儒翻译及原文如下:见欢·金陵城上西楼 。
宋代:朱敦儒 。
金陵城上西楼,倚清秋 。
万里夕阳垂地,大江流 。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州 。
译文:在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节 。
相见欢朱敦儒赏析及翻译翻译:独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色 。
看着这万里长的大江在夕阳下流去 。
因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线 。
相见欢朱敦儒赏析这首 。

相见欢朱敦儒原文及翻译拼音,相见欢朱敦儒理解性默写题及答案

文章插图
相见欢朱敦儒全词表达了作者怎样的思想感情?《相见欢·金陵城上西楼》是宋代词人朱敦儒所写的一首词 。
全词由登楼入题,从写景到抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深厚的爱国精神,感人至深 。
这首词一开始即写登楼所见 。
在词人眼前展开的是无边秋色,万里夕阳 。
秋天是 。
相见欢朱敦懦金陵城上西楼好全诗相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋 。
万里夕阳垂地,大江流 。
中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州 。
译文 在金陵城(今南京)里独自登上西楼,倚楼观看清秋时节的景色,看着万里的大江在夕阳 。
相见欢朱敦儒原文及翻译拼音,相见欢朱敦儒理解性默写题及答案

文章插图
帮忙翻译一下《相见欢 朱敦儒》【相见欢朱敦儒原文及翻译拼音,相见欢朱敦儒理解性默写题及答案】译文:南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色 。
万里的长江在夕阳下流去 。
公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原,官僚们散了,什么时候收复国土?试请悲风吹泪过扬州 。
原文:相见欢·金陵城上西楼 宋代:朱敦儒 金陵城上 。