曹植七步诗原文,七步诗原文拼音

七步诗原文曹植七步诗的原文及解释,谢谢!【原文】《七步诗》——两汉:曹植 煮豆燃豆萁 , 豆在釜中泣 。
本是同根生 , 相煎何太急?【译文】锅里煮着豆子 , 豆秸在锅底下燃烧 , 豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的 , 豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子 。
曹植《七步诗》原文及翻译七步诗原文:煮豆燃豆萁 , 豆在釜中泣 。
本是同根生 , 相煎何太急?(版本一)煮豆持作羹 , 漉菽以为汁 。
(菽 一作:豉)萁在釜下燃 , 豆在釜中泣 。
本自同根生 , 相煎何太急?(版本二)七步诗翻译及注释翻译 锅 。
曹植七步诗原文8句曹植的七步诗并没有八句 , 只有六句 , 原文如下:《七步诗》曹植 煮豆持作羹 , 漉菽以为汁 。
萁在釜下燃 , 豆在釜中泣 。
本自同根生 , 相煎何太急?译文 锅里煮着豆子 , 是想把豆子的残渣过滤出去 , 留下豆汁来做成羹 。
豆秸在 。
《七步诗》的原版是什么?【曹植七步诗原文,七步诗原文拼音】《七步诗》的原版是:《七步诗》作者:曹植 原文:煮豆持作羹 , 漉豉以为汁 。
萁在釜下燃 , 豆在釜中泣 。
本自同根生 , 相煎何太急 。
译文:煮豆来做豆羹 , 过滤的豆子做成汁 。
豆杆在锅下燃烧 , 豆子在锅里哭泣 。
豆杆和 。