水调歌头翻译及注释

酬乐天扬州初逢席上见赠原文,作者,翻译1、原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身 。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神 。
2、作者:唐代文学家刘禹锡 。
3、译文:巴山楚水凄凉之地,二十三年默默 。
酬乐天扬州初逢席上见赠原文及翻译诗人于是推开一步,沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木争春 。
一洗伤感低沉情调,尽显慷慨激昂气概 。
末联点明酬赠题意,既是对友人关怀的感谢,也是和友人共勉,表现了诗人坚定的意志和乐观的精神 。
全诗感情真挚,沉郁中见 。

水调歌头翻译及注释

文章插图
酬乐天扬州初逢席上见赠翻译酬乐天扬州初逢席上见赠翻译如下:在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴 。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景 。
沉船的旁边正有千艘船驶过,病树的前头却也是万木争春 。
今天听了你为我吟诵 。
酬乐天扬州初逢原文及翻译《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文 巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身 。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神 。
翻译:被贬谪到巴山楚水这些荒凉的地区,度过了 。
水调歌头翻译及注释

文章插图
刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文及翻译赏析【水调歌头翻译及注释】酬乐天扬州初逢席上见赠原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身 。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人 。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春 。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神 。
酬乐天扬州初逢席上见赠翻译及注释翻译。