促织原文及翻译注释蒲松龄,促织原文及翻译

促织原文及翻译注释宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间 。
此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供 。
令以责之里正 。
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货 。
里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家 。
促织原文及翻译注释是怎样的?1、促织原文 促织甚微细,哀音何动人 。
草根吟不稳,床下夜相亲 。
久客得无泪,放妻难及晨 。
悲丝与急管,感激异天真 。
2、促织翻译蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来 。

促织原文及翻译注释蒲松龄,促织原文及翻译

文章插图
促织的原文和全文翻译独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬 。
当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫 。
闻之:一人飞升,仙及鸡犬 。
信夫!” 译文明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收 。

蒲松龄的《促织》的全文翻译 。谢谢大家了翻译如下:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀 。
这东西本来不是陕西出产的 。
有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常 。
促织原文及翻译注释蒲松龄,促织原文及翻译

文章插图
促织文言文翻译及原文【促织原文及翻译注释蒲松龄,促织原文及翻译】下面是我整理的促织文言文翻译及原文,欢迎查看 。
促织原文:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间 。
此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供 。
令以责之里正 。
市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货 。