既罢归国

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。的全文翻译事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高 。这句话出自汉朝史官司马迁所著《廉颇蔺相如列传》,“负荆请罪”这个成语就是出自这里 。原文节选如下:既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上 。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚 。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣 。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交 。译文:事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高 。廉颇说:我是赵国将军,立有很多战功,但是蔺相如只是靠嘴皮子立功劳,地位却比我还高,况且蔺相如是平常人出身,我感到耻辱,不能忍受地位比他低 。对外宣称:如果我见到蔺相如,我一定要好好羞辱他一下 。蔺相如知道了这件事,极力避免与廉颇碰面 。蔺相如每次朝见君王的时候,经常说自己身体不好而不来,不想和廉颇争高下 。有的时候,蔺相如出门一旦看见廉颇,蔺相如总是让车夫躲避起来 。因为如此,他的手下人就对他说:我离家投靠你是因为仰慕你的高贵的品格 。现在你和廉颇地位相当,廉颇扬言要羞辱你,你就怕他躲着他,吓得不得了,就是一个地位低微的平常人也会觉得太胆小怕事,何况是将相这样的大人物呢!我觉得太没出息了,我准备离开你 。蔺相如坚决劝阻,说:你觉得廉颇和秦王那个厉害?手下人答道:没有秦王厉害 。蔺相如说:秦王那么厉害,那么威风,我都敢当面斥责他,侮辱他的臣子,我蔺相如虽然不成器,难道就独独怕了他廉颇?我所以避而不见,是我想到强大的秦国之所以不敢入侵我赵国,是因为有我和廉颇在 。现在我们如果争斗,必有损伤 。我忍辱躲着他,就是先考虑到国家的安定,而没有估计个人的恩怨 。廉颇听说后,赤裸着上身背负着荆条在手下人的引导下到蔺相如家道歉 。说:我不曾想到将军您心胸宽广,毫无私心到这个地步 。最后两人握手和好,成为了生死之交 。
廉颇蔺相如列传注释及原文《史记.廉颇蔺相如列传》
原文:
秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池② 。赵王畏秦,欲毋行,廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也 。”赵王遂行,相如从 。廉颇送至境,与王诀曰③:“王行,度道里会遇之礼毕④,还,不过三十日 。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望 。”王许之,遂与秦王会渑池 。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟 。”赵王鼓瑟 。秦御史前书曰“某年某日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟” 。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请秦盆缻秦王⑤,以相娱乐 。”秦王怒,不许 。于是相如前进缻⑥,因跪请秦王 。秦王不肯击缻 。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之⑦,左右皆靡⑧ 。于是秦王不怿⑨,为一击缻 。相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻” 。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿⑩ 。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿 。”秦王竟酒,终不能加胜于赵 。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动 。
注释:
②西河:黄河以西 。约当今陕西省东南部黄河以西一带地区 。③诀:将远离而互相告别 。又解为死别,廉颇担心赵王遇险不能返赵,所以作诀别之语 。④道里:路程 。⑤奏:献 。有的版本“奏”作“奉” 。缻(fǒu,否):盛酒浆的瓦器,同“缶” 。⑥进:进献 。⑦叱:喝骂 。⑧靡:倒退,溃退 。⑨怿:快乐,高兴 。⑩寿:献礼祝寿 。
译文:
秦王派使者通告赵王,想在西河外的渑池与赵王进行一次友好会见 。赵王害怕秦国,想不去 。廉颇、蔺相如商议道:“大王如果不去,就显得赵国既软弱又胆小 。”赵王于是前往赴会,相如随行 。廉颇送到边境,和赵王诀别说:“大王此行,估计路程和会见礼仪结束,再加上返回的时间,不会超过三十天 。如果三十天还没回来,就请您允许我们立太子为王,以断绝秦国的妄想 。”赵王同意这个意见,便去渑池与秦王会见 。秦王饮到酒兴正浓时,说:“寡人私下里听说赵王爱好音乐,请您弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来 。秦国的史官上前来写道:“某年某为某日,秦王与赵王一起饮酒,令赵王弹瑟 。”蔺相如上前说:“赵王私下里听说秦王擅长秦地土乐,请让我给秦王捧上盆缶,以便互相娱乐 。”秦王发怒,不答应 。这时相如向前递上瓦缶,并跪下请秦王演奏 。秦王不肯击缶,相如说:“在这五步之内,我蔺相如要把脖颈里的血溅在大王身上了!”侍从们想要杀相如,相如圆睁双眼大喝一声,侍从们都吓得倒退 。当时秦王不大高兴,也只好敲了一下缶 。相如回头招呼赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王敲缶 。”秦国的大臣们说:“请你们用赵国的十五座城向秦王献礼 。”蔺相如也说:“请你们用秦国的咸阳向赵王献礼 。”秦王直到酒宴结束,始终也未能压倒赵国 。赵国原来也部署了大批军队来防备秦国,因而秦国也不敢有什么举动 。

廉颇蔺相如列传译文得以逃脱处罚 。’臣听从了他的计策,大王您也赦免了我 。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,适合做使者 。”于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王要用十五座城换我的和氏璧,可不可以给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应他 。”赵王说:“取得了我的璧,不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦王请求用城换璧,而赵国(如果)不答应,理亏在赵国;赵国给了璧,而秦国不给赵国城邑的话,理亏在秦国 。权衡这两种对策,宁可答应秦国,使秦国承担理亏的责任 。”赵王问:“谁可以出使呢?”相如说:“如果大王没有可做使者的人,臣愿意捧着和氏璧去做使者 。城邑给赵国了,就把璧留给秦国;城邑不给赵国,我保证完整无缺地把璧送回赵国 。”赵王于是就派遣蔺相如捧着和氏璧西行到秦国去 。秦王坐章台见相如 。相如奉璧奏秦王 。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁 。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王 。”王授璧 。相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得,议不欲予秦璧 。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆强秦之欢,不可 。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭 。何者?严大国之威以修敬也 。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣 。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧 。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 相如持其璧睨(nì)柱,欲以击柱 。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵 。相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也 。赵王恐,不敢不献 。赵王送璧时斋戒五日 。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧 。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传 。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从迳道亡,归璧于赵 。秦王高坐在章台宫里接见蔺相如 。相如捧着和氏璧进献给秦王,秦王非常高兴,把宝璧传递给姬妾和左右侍臣观赏,左右的人都高呼万岁 。相如看出秦王没有诚意把城交付给赵国,就走上前说:“这璧上有疵点,请让我指给大王看 。”秦王把璧递给相如,相如趁此拿过璧,后退几步站住,靠着殿柱,怒发冲冠地对秦王说:“大王想得到璧,派人送信给赵王,赵王把所有的大臣全都召集起来商议,都说:‘秦国向来贪婪,倚仗自己势力大,想拿空话来求取璧,给赵国的城恐怕得不到 。’商议的结果都不愿把璧给秦国 。我却认为普通人交往,尚且不相互欺骗,何 况秦是个大国呢?因为一块璧的缘故,惹得强大的秦国不高兴,也不值得 。赵王听了我的话,于是斋戒五天,才派我捧璧出使,在朝廷上拜送了国书 。为什么这样呢?是为了尊重大国的威望,加深敬意啊 。现在我来此,大王只在普通的殿堂里接见我,礼节甚为傲慢;拿到璧,又递给嫔妃们传看,以此来戏弄我 。我看大王没有诚意把城交给赵国,所以我又重取回了璧 。如果大王一定要逼迫我,我的头颅今天就跟这块璧一起撞碎在殿柱上了!” 相如举着璧,斜视着殿柱,想要向殿柱撞去 。秦王害怕他撞碎宝璧,于是婉言道歉,坚决请求他不要这样 。召唤掌管版图的官吏查阅地图,指划着从这里到那里十五座城划给赵国 。相如料想秦王只不过是用欺诈的手段假装要给赵国城邑,其实是不会得到的,就对秦王说:“和氏璧,是天下公认的宝物 。赵王害怕你们,不敢不献 。赵王送璧时,斋戒了五天 。现在大王您也应该斋戒五天,在朝廷上设九宾大礼,我才敢献上宝璧 。”秦王考虑这事,终究不能强夺,就答应斋戒五天 。安置相如住在广成宾馆 。相如预料秦王虽然斋戒了,一定会违背信约,不愿把城给赵国 。于是就派他的一个随从穿着粗布衣服,怀揣着那块璧,从小路逃走,把璧送回赵国 。秦王斋五日后,乃设九宾礼于庭,引赵使者蔺相如 。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也 。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣 。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来 。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬(huò) 。唯大王与群臣孰计议之 。”秦王与群臣相视而嘻 。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使归赵 。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之 。秦王斋戒五天以后,就在大殿上设下九宾大礼,招请赵国的使臣蔺相如 。相如到来,对秦王说:“秦国从穆公以来二十多位国君,未曾有过坚守信约的人 。我确实害怕被大王欺骗而辜负了赵国,所以派人带着璧回去,悄悄地回到了赵国 。再说秦国强大而赵国弱小,大王只要派一个使者到赵国,赵国立即献璧前来 。现在凭秦国这样的强大,要是先把十五座城割给赵国,赵国怎敢留下璧而得罪大 王呢?我知道欺骗大王的罪过该受惩罚,我请求受汤镬之刑 。只是希望大王您和各位大臣仔细地商量这件事!”秦王和群臣们听后,面面相觑,“嘻”地都发出惊怪声 。左右侍卫有的想把相如拉出去处死,秦王忙说:“现在杀了相如,终究得不到宝璧,却断绝了秦国和赵国的友好关系 。不如趁此好好地对待他,让他回赵国 。赵王难道会因为一块璧的缘故欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见了相如,仪式完毕之后就送他回了赵国 。相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫 。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧 。相如回国之后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使能不受诸侯欺辱,就任 命他做上大夫 。秦国没有把城邑给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国 。其后秦伐赵,拔石城 。明年复攻赵,杀二万人 。后来,秦军攻打赵国,攻下了石城 。第二年秦军再次攻赵,杀了赵国两万人 。秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑(miǎn)池 。赵王畏秦,欲毋(wú)行 。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也 。”赵王遂行 。相如从 。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日 。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望 。”王许之,遂与秦王会渑池 。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟 。”赵王鼓瑟 。秦御史前,书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟 。”蔺相如前,曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻(fǒu)秦王,以相娱乐 。”秦王怒,不许 。于是相如前进缻,因跪请秦王 。秦王不肯击缻 。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣 。”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡 。于是秦王不怿,为一击缻;相如顾召赵御史,书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻 。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿 。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿 。”秦王竟酒,终不能加胜于赵 。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动 。秦王派遣使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会 。赵王害怕秦国,想不去 。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小 。”赵王于是前往赴会,相如随行 。廉颇送到边境,和赵王辞别说:“大王这次出行,估计前往渑池的路程和会见仪式完毕,直到回国,不会超过三十天 。如果大王三十天还没回来,就请允许我立太子为王,用来断绝秦国企图 。”赵王答应了廉颇,就和秦王在渑池会见 。秦王喝酒喝到尽兴时说:“我私下里听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来 。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王 与赵王会盟饮酒,让赵王弹瑟 。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦国的音乐,请允许我献上盆缶给秦王,借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不答应 。于是相如向前递上盆缶,趁势跪下请求秦王敲击演奏 。秦王不肯击缶 。相如说:“在这五步之内,我要把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要杀相如,相如瞪大眼睛呵斥他们,他们都退却了 。于是秦王很不高兴,只好为赵王敲了一下瓦缶 。相如回头召赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶 。”秦国的众臣说:“请赵王用赵国的十五座城给秦王做贺礼 。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王做贺礼 。” 直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风 。赵国也布置重兵来防备秦国入侵,秦军不敢有举动 。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上 。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚 。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威而相如廷叱之,辱其群臣 。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交 。渑池之会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,被封为上卿,位次在廉 颇之上 。廉颇说:“我是赵国的大将,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭着口舌立下功劳,他的位次却在我之上 。再说相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不愿意自己的职位在他之下!”扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他 。”相如听到这些话后,不肯和他碰面,每逢上朝时常常推说有病,不愿跟廉颇争夺朝会的位次 。不久,相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他 。于是相如的门客就一齐规谏说:“我们之所以离开父母兄弟来侍奉您,只是仰慕您的高尚的品格啊 。现在您与廉颇职位相同,廉将军口出恶言,您却害怕他躲避他,恐惧得太过分了 。就是平常人对 此尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们没有才德,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“廉将军不如秦王厉害 。”相如说:“以秦王那样的威势,我却敢在秦国的朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣 。相如虽然愚笨,难道害怕廉将军吗?不过我想到,强大的秦国之所以不敢轻易对赵国用兵,只是因为有我们两个人在啊!现在如果两虎相斗,势必不能共存 。我之所以这样做,是因为把国家的急难放在前头而把个人的仇怨放在后头啊 。”廉颇听到这话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,通过宾客引导到蔺相如家的门前请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”两人终于相互交欢和好,结为生死之交 。

廉颇蔺相如列传概括翻译 一千字左右廉颇是赵国优秀的将领 。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,攻占阳晋,被任命为上卿 。廉颇凭借他的勇猛善战而在诸侯各国闻名 。蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客 。赵惠文王当政时,赵国得到楚国的和氏璧 。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城交换赵王的和氏璧 。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来 。主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到 。宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使 。”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去 。我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘希望(与你)交个朋友’,凭这个知道他,所以打算去他那里 。蔺相如对我说:‘当初赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交 。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的 。您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,可能侥幸得到赵王赦免’ 。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我 。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,可供差遣 。”于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求 。”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国 。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任 。”赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王如果找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国 。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证使和氏璧完整的带回赵国 。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国 。秦王坐在章台宫接见蔺相如 。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王 。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及左右侍从人员看,群臣都欢呼“万岁” 。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点瑕疵,请让我指给大王看 。”秦王把和氏璧交给蔺相如 。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来 。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到 。’打算不给秦国和氏璧 。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该 。于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书 。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意 。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分怠慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我 。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来 。大王如果要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上 。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国 。蔺相如料定秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际上是无法得到的,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来 。赵王送璧的时候,斋戒了五天 。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧 。”秦王估计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里 。蔺相如料定秦王虽然答应斋戒,但必定违背信约,不把城补偿给赵国,就让他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国 。秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,宴请赵国使者蔺相如 。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的 。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了 。再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来 。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑 。希望大王和大臣们仔细商议这件事 。”秦王和大臣们面面相觑,发出惊呼的声音 。侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治 。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系 。不如趁此好好招待他,让他回赵国去 。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了 。蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫 。此后秦国没有给赵国城池,赵国最后也没有把和氏璧给秦国 。后来,秦军攻打赵国,攻下石城 。第二年秦军又攻打赵国,杀了赵国两万人 。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会 。赵王害怕秦国,想不去 。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦 。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行 。廉颇送到边境,跟赵王辞别时说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天 。如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头 。”赵王同意廉颇的建议.赵王就和秦王在渑池会见 。秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来 。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟 。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,请秦王敲一敲,借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不肯敲缶 。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击 。秦王不肯敲击瓦缶 。蔺相如说:“如果大王不肯敲缶,在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了 。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶 。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶 。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城来给秦王献礼 。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王献礼 。”直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风 。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动 。渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上 。廉颇说:“我做赵国的大将,有攻打城池,旷野作战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上 。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他 。”蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下 。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就调转车子避开他 。在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德 。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了 。况且普通的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害 。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们 。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来 。我这样退让的原因,是以国家的利益为先而以个人恩怨为后啊!”廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”蔺相如和廉颇终于和好,成为同患难共生死的好朋友 。

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。的全文翻译翻译:事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高 。廉颇说:我是赵国将军,立有很多战功,但是蔺相如只是靠嘴皮子立功劳,地位却比我还高,况且蔺相如是平常人出身,我感到耻辱,不能忍受地位比他低 。对外宣称:如果我见到蔺相如,我一定要好好羞辱他一下 。蔺相如知道了这件事,极力避免与廉颇碰面 。蔺相如每次朝见君王的时候,经常说自己身体不好而不来,不想和廉颇争高下 。有的时候,蔺相如出门一旦看见廉颇,蔺相如总是让车夫躲避起来 。因为如此,他的手下人就对他说:我离家投靠你是因为仰慕你的高贵的品格 。现在你和廉颇地位相当,廉颇扬言要羞辱你,你就怕他躲着他,吓得不得了,就是一个地位低微的平常人也会觉得太胆小怕事,何况是将相这样的大人物呢!我觉得太没出息了,我准备离开你 。蔺相如坚决劝阻,说:你觉得廉颇和秦王那个厉害?手下人答道:没有秦王厉害 。蔺相如说:秦王那么厉害,那么威风,我都敢当面斥责他,侮辱他的臣子,我蔺相如虽然不成器,难道就独独怕了他廉颇?我所以避而不见,是我想到强大的秦国之所以不敢入侵我赵国,是因为有我和廉颇在 。现在我们如果争斗,必有损伤 。我忍辱躲着他,就是先考虑到国家的安定,而没有估计个人的恩怨 。廉颇听说后,赤裸着上身背负着荆条在手下人的引导下到蔺相如家道歉 。说:我不曾想到将军您心胸宽广,毫无私心到这个地步 。最后两人我手和好,成为了生死之交 。

“既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。”全文的翻译是什么?

既罢归国

文章插图

事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高 。这句话出自汉朝史官司马迁所著《廉颇蔺相如列传》,“负荆请罪”这个成语就是出自这里 。原文节选如下:既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上 。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚 。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣 。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交 。译文:事情结束回到国内,因为蔺相如功劳很大,被君王拜授为上卿,地位比廉颇还高 。廉颇说:我是赵国将军,立有很多战功,但是蔺相如只是靠嘴皮子立功劳,地位却比我还高,况且蔺相如是平常人出身,我感到耻辱,不能忍受地位比他低 。对外宣称:如果我见到蔺相如,我一定要好好羞辱他一下 。蔺相如知道了这件事,极力避免与廉颇碰面 。蔺相如每次朝见君王的时候,经常说自己身体不好而不来,不想和廉颇争高下 。有的时候,蔺相如出门一旦看见廉颇,蔺相如总是让车夫躲避起来 。因为如此,他的手下人就对他说:我离家投靠你是因为仰慕你的高贵的品格 。现在你和廉颇地位相当,廉颇扬言要羞辱你,你就怕他躲着他,吓得不得了,就是一个地位低微的平常人也会觉得太胆小怕事,何况是将相这样的大人物呢!我觉得太没出息了,我准备离开你 。蔺相如坚决劝阻,说:你觉得廉颇和秦王那个厉害?手下人答道:没有秦王厉害 。蔺相如说:秦王那么厉害,那么威风,我都敢当面斥责他,侮辱他的臣子,我蔺相如虽然不成器,难道就独独怕了他廉颇?我所以避而不见,是我想到强大的秦国之所以不敢入侵我赵国,是因为有我和廉颇在 。现在我们如果争斗,必有损伤 。我忍辱躲着他,就是先考虑到国家的安定,而没有估计个人的恩怨 。廉颇听说后,赤裸着上身背负着荆条在手下人的引导下到蔺相如家道歉 。说:我不曾想到将军您心胸宽广,毫无私心到这个地步 。最后两人握手和好,成为了生死之交 。
【高中语文·必修四】关于“既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右”的问题 。既:已经,以:因为,之:的这四个词都是虚词 。名词,动词,形容词等都是实词副词,介词,连词,助词等都是虚词

文言文阅读(12分)既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之小题1:D小题1:A小题1:C小题1:(1)你们看廉将军与秦王相比,哪个厉害?(2)廉颇听说这个事后,光着膀子,背着荆条,通过门客,领他到蔺相如府上取请罪 。小题1:不肖:不才 。小题1:···的原因 。/用来做···小题1:心胸狭隘的表现错,只是不理解他这样做的原因 。小题1:本题考查翻译能力 。关键点:(1)之、视、孰与各一分 。(2)肉袒、因、句意各一分 。

阅读下列语段,回答后面题既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻小题1:B小题2:D小题3:B小题4:(1)你们看廉将军与秦王相比哪个更厉害?(2)(我这个)浅陋卑贱的人不知道将军宽恕我到了这个地步啊!小题1:试题分析:在文言文阅读当中,辨析重要词语的含义正确与否,有时就需要结合具体的语境,根据上下文推断出其词义,B项解释不正确,由上句“相如虽驽,独畏廉将军哉?”可知,顾,不过,表转折 。所以选B 。小题2:试题分析:此题考查文言实词古今异义的理解能力 。A亲戚:今义:旁系亲属;古义:指父亲兄弟,统指家里亲人.B项,宾客:古义:是指门客,食客 。今义:尊贵的客人 。C项,所以:今义;表示因果关系的关联词 。古义:表原因的虚词 。所以选D 。小题3:试题分析:此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文进行比较分析,作出判定 。B项“这是因为他认识到廉颇拥有强大的兵权,不可硬碰 。”表述不正确,由原文是“以先国家之急而后私仇也” 。所以选B 。小题4:试题分析:此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来 。此题翻译时需要注意的关键词句有:之、倒装句“孰与秦王?” 、鄙贱 。

既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右·········的翻译
既罢归国

文章插图

译文:渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上 。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面 。”并且扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他一番 。”蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会 。每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后 。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避 。于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如规劝说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀 。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”众人都说:“廉将军比不上秦王 。”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀 。如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存 。我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆鞭,由宾客引领,来到蔺相如的门前请罪,他说:“我这个粗野卑贱的人,想不到将军的胸怀如此宽大啊!”二人终于相互交欢和好,成了生死与共的好友 。出自《廉颇蔺相如列传》,选自西汉司马迁所著《史记》卷八十一 。原文:既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下 。”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪 。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也 。”卒相与欢,为刎颈之交 。扩展资料战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张 。赵国实力比秦稍弱 。本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹 。价值连城、完璧归赵、渑池之会、布衣之交、负荆请罪、刎颈之交、怒发冲冠、白璧微瑕等成语均出自本篇 。《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人叹服 。《史记》是中国历史上第一部纪传体通史,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝太初四年间共3000多年的历史 。太初元年(前104年),司马迁开始了《史记》的史书创作,该著作前后经历了14年,才得以完成 。《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用) 。共一百三十篇,五十二万六千五百余字,规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写 。《史记》被列为“二十四史”之首,与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响 。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承 。参考资料来源:百度百科--廉颇蔺相如列传
归国的学生翻译returned students

熊猫去死,turtle指的是动物 。

翻译-你已经回国了吗?Have you already gone backto your motherland?

英语翻译 上周他告诉我他要回国了【既罢归国】Last week he told me that he was going home.
希望能帮到你.....如果满意,请采纳....谢谢!

回国的英文翻译come back to my homeland.

既罢归国······的翻译After being fired from his post, he went back to his home country.

被免官之后,(他)回到故国 。
这里的“国”,应该是封国、诸候国之类的,而不是主权国家 。

阅读下面文言文,完成问题 。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵1.(1)本来(2)躲避(3)才能才华(4)背着2.B3.(1)平庸的人尚且对这种情况感到羞耻,更何况是将相呢!(2)我这样做的原因,是因为把国家之急当做先而把私仇当做后啊!(意对即可)4.避(或匿) 宽

廉颇蔺相如文言文翻译 既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右(事情)已经了结,回到赵国,因为相如的功劳大,征诏为上卿,官职在廉颇的上面

既罢归国 以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右译文:渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上 。
廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上 。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他 。”蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下 。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就调转车子避开他 。在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德 。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了 。平庸的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害 。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们 。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来 。我这样退让的原因,因为以国家的利益为先而以个人恩怨为后啊!”廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”
蔺相如和廉颇终于和好,成为同患难共生死的好朋友 。

廉颇蔺相如列传 既罢,归国 一直到 卒相与欢,为刎颈之交 的翻译既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上 。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚 。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣 。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交 。
翻译:渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上 。

廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上 。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他 。”蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下 。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就调转车子避开他 。

在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德 。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了 。况且普通的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害 。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们 。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来 。我这样退让的原因,是以国家的利益为先而以个人恩怨为后啊!”

廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”

蔺相如和廉颇终于和好,成为同患难共生死的好朋友 。

文言文阅读 。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战1.D2.A3.C4.①你们看廉将军和秦王相比哪个更厉害?②我之所以这样做,是以国家的紧急情况为先而以个人恩怨为后啊!③我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!

既罢,归国,以相如功大,拜为上卿...之后,已经

文言文阅读(12分)既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大小题1:C 小题1:(1)过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他 。(2)我之所以这样做,是因为把国家的急务放在前面,把个人的私怨放在后头啊 。小题1:欣赏蔺相如,他以国家利益为重,不计个人恩怨 。或欣赏廉颇,他知错能改 。略

阅读下面文章,完成下面问题 。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。廉颇曰:1.D2.B 3.(1)我们离开亲人来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德啊 。(2)你们看廉将军与秦王相比哪个更厉害?(3)我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!4.C