短歌行翻译全文

《短歌行》翻译全文是什么?翻译:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭 。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝 。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱 。
那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕 。
只是因为您的缘故,让我 。
短歌行翻译全文短歌行翻译全文如下:姬昌受封为西伯,具有神智和美德 。
殷朝土地为三份,他有其中的两份 。
整治贡品来进奉,不失臣子的职责 。
只因为崇侯进谗言,而蒙冤受拘禁 。
后因为送礼而赦免,受赐斧钺征伐的权力 。
他被孔丘称赞,品德高 。
短歌行曹操 原文翻译曹操《短歌行》翻译如下:面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭 。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝 。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱 。
穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕 。
只是因 。
短歌行曹操 原文翻译短歌行原文翻译如下:原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多 。
慨当以慷,忧思难忘 。
何以解忧?唯有杜康 。
(唯 一作:惟)青青子衿,悠悠我心 。
但为君故,沉吟至今 。
呦呦鹿鸣,食野之苹 。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙 。
明明 。
曹操的《短歌行》的译文是什么?【短歌行翻译全文】《短歌行》注音全文:三国 曹操 duì jiǔ dāng gē,rén shēng jǐ hé!对酒当歌,人生几何!pì rú zhāo lù,qù rì kǔ duō 。
譬如朝露,去日苦多 。
kǎi dāng yǐ kāng,yōu sī nán wàng 。
慨当以慷 。