春望全文翻译【春望翻译】翻译为:国家沦陷只有山河依旧 , 春日的城区里荒草丛生 。
忧心伤感见花开却流泪 , 别离家人鸟鸣令我心悸 。
战火硝烟三月不曾停息 , 家人书信珍贵能值万金 。
愁闷心烦只有搔首而已 , 致使白发疏稀插不上簪 。
《春望》是唐代大诗人杜甫创作 。
春望意思翻译《春望》翻译为:国家沦陷只有山河依旧 , 春日的城区里荒草丛生 。
忧心伤感时看见花开却流泪 , 别离家人时听见鸟鸣令我心悸 。
战火硝烟三月不曾停息 , 家人书信珍贵能值万金 。
愁闷心烦只有搔首而已 , 致使白发疏稀插不上簪 。
《春望》 。
文章插图
春望 唐 杜甫翻译《春望》唐杜甫的翻译:《春望》翻译:国都遭侵但山河依旧 , 长安城里的杂草和树木茂盛地疯长 。
感伤国事 , 看到花开不禁潸然泪下 , 内心惆怅怨恨 , 听到鸟鸣 , 竟觉得那叫声也很揪心 。
连绵的战火已经延续了一个春天 , 家书难得 , 一封 。
杜甫《春望》原文及翻译翻译 长安沦陷 , 国家破碎 , 只有山河依旧;春天来了 , 人烟稀少的长安城里草木茂密 。
感伤国事 , 不禁涕泪四溅 , 鸟鸣惊心 , 徒增离愁别恨 。
连绵的战火已经延续了半年多 , 家书难得 , 一封抵得上万两黄金 。
愁绪缠绕 , 搔头思考 , 白发越 。
文章插图
春望原文及翻译春望对照翻译:国破山河在 , 城春草木深 。
故国沦亡 , 空对着山河依旧 , 春光寂寞 , 荒城中草木丛深 。
感时花溅泪 , 恨别鸟惊心 。
感伤时局 , 见花开常常洒泪 , 怅恨别离 , 闻鸟鸣每每惊心 。
烽火连三月 , 家书抵万金 。
愁看这漫天烽火 , 早 。
- 次北固山下翻译
- 春寒梅尧臣原文及翻译,春寒梅尧臣表达了诗人怎样的情感
- 举酒属客通假字,举酒属客诵明月之诗翻译
- 措大吃饭,措大吃饭翻译
- 虽有嘉肴翻译及原文
- 秋霁翻译,秋霁张祜原文及翻译
- 竹石古诗翻译
- 朝三暮四文言文翻译
- actual是什么意思啊
- 有魅力的英文