10句优美的英语句子 特别有意思的英语句子



文章插图
10句优美的英语句子 特别有意思的英语句子

文章插图
学习英语的时候大家有没有遇到过很有意思的情况,其实英语中很多单词不仅词性颇多,本义与引申义有时也相去甚远 。下面这些用同样“外形”或词根的单词组成的句子,大家了解了多少呢?如果还不知道其中的意义就一起往下看看吧 。
第一句
Can you can a can like a canner cans a can?
想看懂这句话
先得知道can的三种词性:
“情态动词-能”、“动词-开罐”、“名词-罐头”
Can(能) you can(开罐) a can(罐头) like a canner cans(开罐) a can(罐头)?
“你能像一个装罐工人那样开一个罐头吗?”
第二句
Smell smelly. Taste tasty.
“闻着臭,吃着香”,
这是上海张江地铁站某臭豆腐摊打出的广告,
由于这句广告太魔性,生意火爆 。
smell和taste在英文中被称为“感官动词”,
相当于系动词,后面可以直接跟“表语(形容词)”,
描述主语(臭豆腐)的性质状态 。
smelly(臭的)和tasty(美味的)都是形容词 。
第三句
two to two to two two
这是几点钟?
Actually,
它描述的是一个时间区间:
1:58–2:02,
two to two是“两点差两分”,
two two是“两点零二分”,
中间那个to是介词“至、到”,
懂了吧?
第四句
Real eyes realize real lies.
如果你“连读”得比较好,
这句话读起来的感觉就像:
“realize~realize~realize”
首先real eyes中,l+e产生连读;
其次real lies,两个l只发一个音即可 。
这句话的意思则是:
“好眼力识破真谎言” 。
第五句
My brain has two parts, the left has nothing right, and the right has nothing left.
left除了“左边的”的意思,还有“剩下的”意思;
right除了“右边的”的意思,还有“正确的”的意思 。
“the left has nothing right”和“the right has nothing left”形成一个对仗,
但如果翻译成中文,
就实现不了这种对仗,
比如:
“左边的部分没有正确的东西,
右边的部分没有剩下的东西” 。
这就是英文的妙处 。
第六句
I am sherlocked.
【10句优美的英语句子 特别有意思的英语句子】很巧妙的一道侦探谜题,
大侦探夏洛克(Sherlock)的脑残粉艾琳的手机上显示:
“I AM – – – – LOCKED”
其中I AM LOCKED的意思是“我被锁上”,意味着手机上了密码锁 。
应该填上哪四个字母解锁呢?
答案是:SHER
因为将”SHER”填进去之后,就会变成“I AM SHER LOCKED”,
Sherlock是大侦探(夏洛克)的名字,
此时这句话变为“我被夏洛克锁住了(我爱上他了)”,
完全能解释艾琳的动机
还不明白的去补一下英剧《神探夏洛克》第二季第一集 。
第七句
If I could, I would, but I can’t, so I shan’t.
此句出自美剧《生活大爆炸》
把情态动词用到了极致:
If i could如果我可以
I would 那么我愿意
but i can’t但是我不能
so i shan’t所以我不会
(shan’t是shall的否定式)
第八句
They don’t know that we know they know we know.
They don’t know {that we know [they know (we know)].}
有三层宾语从句,
这就是英语句子“形合”的特征:
句子能清晰地表达逻辑关系 。
但如果翻译成汉语,
估计直接把人整晕:
“他们不知道我们知道他们知道我们知道 。”
这些内容大家都学会了吧,不知道大家是不是已经明白了 。如果还是不太理解的话,也可以来这里和更多的人一起跟着老师去学习,专业的团队与课程安排将会帮助大家更好地学习知识,更快地提升成绩,更深入地了解学识结构 。