#关于“八字还没一撇”的说法#八字还没一撇的日语

日语翻译啊 八字还没一撇
海のものとも山のものとかない.
这是个日本俗语,老师教我们时说,这句表达的情“八字还没一撇”相当 。
至于具体典故出自哪里,请恕在下无知 。
一楼的回答直译为“连轮廓都还没有”,更容易被非日语专业的人理解其意思 。
相亲女生说没工作 让你替她交保险 是不是骗子啊 是不是要说分手还是怎么好
我觉得这种事情,你如果给她交保险,那就是每年几千块一直要交很多年,除非一个要和自己结婚的人,我想还可以给她交保险 。
无关对错,只想她能懂?
这样的女孩还是及时分手 。否则在这一起会越来痛苦,与其那样还不如现在长痛不如短痛,赶紧抽身走人 。
八字还没一撇是什么意思
“八字还撇”比喻事情还没有眉
试想想,“八”字是怎么?第一笔是“丿”一笔“丿”都没写,怎么会有完整的“八”字 。
“八字还没一撇”最开始是用来形容男女婚姻的,“八字”是指男女的生辰八字 。在古代,男女双方的生辰八字要合(即不相冲相克),才能通婚 。
ps:旧时有个俗称叫做“发八字”,即正式定亲之意 。首先,男女双方家长请算命先生合生辰八字,若八字合,男方则选定黄道吉日与女方交换当事人的生辰八字,俗称“发八字” 。
关于“八字还没一撇”的说法
解释:
比喻事情还眉目 。

通俗常言疏证》卷 “《通俗编》:‘朱子刘子澄书》:圣贤已是八字打开了,人不自领会 。’按今有‘八字不见两撇’之谚,似又因于此 。凡事无端绪者,谓之八字不曾见两撇 。”
“八字还没一撇”怎么翻译?
【解释比喻事情还没有 。
【出自】:孙锦标《通俗常言疏证三:“《通俗编》:‘朱子《与刘子澄书》:圣贤已是八字打开了,人不自领会 。’按今有‘八字不见两撇’之谚,似又因于此 。凡事无端绪者,谓之八字不曾见两撇 。”
【近义词】:八字没见一撇
【语法】:主谓式;作定语;含贬义
按意思来译