昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹” 文言文兄弟争雁


原文:
前人见雁翔者,将援弓射之,说:得了就煮 。他的弟弟争道:舒雁煮宜,翔雁宜烧 。竟斗而于社伯 。社伯请剖雁,煮半雁 。已而索雁,凌空远 。
译文:
从前,有人看见一只大雁在飞,准备拉弓把它射下来,并说:射下来煮着吃 。弟弟反对并争着说:走在地上的大雁适合煮,飞翔的大雁适合烤 。两人一直吵到社伯 。社伯建议大雁剖开,一半煮,一半烤 。当两兄弟再次射大雁时,大雁已经飞走了 。
注释:
1:看 。
2、 援助:引;拉 。
烹饪:烹饪 。
舒雁:栖息的鹅 。舒,是指在地上随意行走 。
5.宜:应该 。
六、烧:煮 。
争吵:争吵;争吵 。
八、诉讼:争论是非曲直 。
社伯:相当于现在的村长 。社会,古代地区单位之一,25家为社会 。
已而已:不久;后来 。
【昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹” 文言文兄弟争雁】索:寻找 。