歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

回顾今年十一,大街小巷都被王菲《我和我的祖国》的抓耳旋律给萦绕着,走到哪都能听到有人哼出一句“我和我的祖国,一刻也不能分割”,至今不绝!

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

而电影《我和我的祖国》,也是同样火爆,目前票房已突破27亿元大关,成功跻身内地影史前十

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

(10月18日数据)

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

而作为十一档“爱国三部曲”中最受欢迎的电影,它的口碑也是最好的 。
豆瓣上,一向挑剔的影迷给它打出了8.0的高分,高于《中国机长》的7.0和《攀登者》↓↓↓

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图


歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图


歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

这部电影,可谓是集结了当下中国电影最豪华的阵容,众多老戏骨同台飙戏,让观众大呼过瘾

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图


歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图


歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

尤其是在电影第五章《北京你好》中,葛优葛大爷的表演,更是堪称完美,令观众拍案叫绝

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

在影片中,葛优饰演了一位京味儿十足的老北京人——开出租车的司机“张北京”…
他家庭离散,被妻儿嫌弃,表面看似吊儿郎当,但内心却透着一股子倔强,绝不能在别人面前跌面儿…

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

这不,一次偶然的机会,在公司内部的抽奖活动中,他“捡到了”一次大露脸的机会——北京奥运开幕式观礼门票 。

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

Hello, Beijing, is about a taxi driver who gets a ticket of the opening ceremony of 2008 Beijing Olympics. Though he planned to give it as a birthday gift to his son, who had been estranged from him for a long time, the good-hearted man gives the ticket to another child.
《北京你好》讲述了一名北京的哥的故事,他意外获得一张2008年北京奥运会开幕式门票,本想送给和自己疏远的儿子作为生日礼物,却最终热心肠地将门票送给了另一个孩子 。

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

从此,他走到哪都要秀一下门票,以求得到别人羡慕…
陌生人、前妻、儿子的同学…

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

【歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思】他原本是想把票作为生日礼物送给儿子的,但在一次出勤中,门票却不翼而飞了…
原来,拿他门票的人,是汶川地震中幸存的四川男孩,男孩父亲作为建设鸟巢的工人,不幸在地震中去世…

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

得知真相后,葛优主动把票给了男孩

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

故事巧妙地将2008年中国的两件大事——北京奥运会和汶川大地震联系在一起,温情、感人,让人悲喜交加、笑中有泪…
而葛优,则将老北京人的地道、局气,演绎得淋漓尽致…

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

而《北京你好》故事中葛大爷的两句台词:“牛掰格拉斯”、“歪瑞嗨皮”,也在影片上映后爆火,成为了一个网络爆梗

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

“歪瑞嗨皮”,也就是“Very happy”的谐音,这很简单…
那么,“牛掰格拉斯”又是什么呢?
“牛掰”,同“碉堡了”、“牛X了”之意 。在电影中,需要表达委婉一点,不像我们生活中直言不讳地表演XXX很厉害 。

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

那么,“格拉斯”该怎么理解呢?
根据当时的情景,葛优在抽中开幕式门票后,心情大好,在出租车上放飞自我,大呼:“歪瑞嗨皮啊”、“牛掰格拉斯” 。
在这里,“格拉斯”是表强调,用来加强前面的“牛掰” 。
说到这里,“牛掰格拉斯”的意思很明白了,表示“厉害炸了”、“碉堡了”、“棒极了” 。
那么,在英语中,又如何表达“牛掰格拉斯”呢?
1.Blow one away 棒得令人折服;厉害炸了
它的意思是,形容一个东西“棒得好像会把你炸到远方去”,是一个常用口语 。
A: Wow! That’s a really amazing piece of art you’re creating.
哇,你在做的这个真是件很棒的艺术品!
B: Talking about amazing? You’ve gotta check out Beck’s. His work will really blow you away.
要说棒吗?你应该看看Beck的 。他的作品才是真的棒得令人折服呢!

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

2.The man (the Man) 大哥;厉害的人
江湖一直流传着一个传说:“我不当大哥好多年” 。
“You’re the man!” 用来赞赏别人非常实用 。
而且,对象不一定要是男生,只要是有人做了一件很厉害的事,你就可以好像很崇拜地拍拍TA的肩膀说”You’re the man.”
美国人说这句话时,常常会把“man”这个词的尾音拉的长长的,听起来很可爱 。

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

3.Something 太厉害,很牛
这个词,除了有某事、某物的意思外,还表示:
If you say that a person or thing is something or is really something, you mean that you are very impressed by them.
真不错
如:
You are really something.
你真的很厉害 。(你真有点东西啊!)

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

4.Full marks 满分
这个词组意为“满分”,成绩突出,打100分,可以用来表赞赏 。
Full marks to Mary for her excellent suggestion!
玛丽的建议太棒了,给她打100分!

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

其实,如“厉害炸了”、“棒极了”这样的语气,还可以简短概括↓↓↓
比如:
It rocks 太赞了,好样的
awesome 极好的,太棒了
Incredible 太不可思议了…
fabulous 难以置信的,极好的
Unbelievable! 难以置信啊!

歪瑞嗨皮是什么意思 牛掰格拉斯是什么意思

文章插图

相信每个观众,都对《我和我的祖国》这部电影感触颇多,都会边看边回忆,去从中重温自己记忆中逝去的时光!
看过这部电影,我们发现:其实,中国的每一次创举、每一个成就、每一份荣耀,我们都曾见证,都曾参与其中!
我们的生命,早已与祖国融在了一起!
最后,祝福我们的祖国:我爱你,中国!