译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

春风又绿江南岸,明月何时照我还?
出自宋代王安石的《泊船瓜洲》
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山 。
【译文及注释赏析 明月何时照我还的作者】春风又绿江南岸,明月何时照我还 。

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图


译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图


译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图


译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

完善
译文及注释

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

译文
京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面 。
和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?
注释
泊船:停船 。泊,停泊 。指停泊靠岸 。
绿:吹绿 。
京口:古城名 。故址在江苏镇江市 。
瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处 。
一水:一条河 。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如
汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等 。这里的“一水”指长江 。一水间指一水相隔之间 。
钟山:江苏省南京市玄武区紫金山 。

参考资料:完善
1、谢艳明译著.英译中国古典诗词精选=English translation on selected Chinese classic poems:世界图书出版公司,2016.03:第189页
2、高山主编.新课标小学生实用知识大全:中国致公出版社,2008.8:第797页
赏析六

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家乡的深切感情 。本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望 。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望 。
“京口瓜洲一水间”,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水 。“一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到 。
“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,王安石于景祐四年(1037年)随父王益定居江宁,从此江宁便成了他的息肩之地,第一次罢相后即寓居江宁钟山 。“只隔”两字极言钟山之近在咫尺 。把“万重山刀的间隔说得如此平常,反映了诗人对于钟山依恋之深;而事实上,钟山毕竟被“万重山”挡住了,因此诗人的视线转向了江岸 。
“春风又绿江南岸”,描绘了江岸美丽的春色,寄托了诗人浩荡的情思 。其中“绿”字是经过精心筛选的,极其富于表现力 。这是因为:
一、这句描绘的生机盎然的景色与诗人奉召回京的喜悦心情相谐合,“春风”一词,既是写实,又有政治寓意 。“春风”实指皇恩 。宋神宗下诏恢复王安石的相位,表明他决心要把新法推行下去 。对此,诗人感到欣喜 。他希望凭借这股温暖的春风驱散政治上的寒流,开创变法的新局面 。这种心情,用“绿”字表达,最微妙,最含蓄 。
二、前四字都只从风本身的流动着想,粘皮带骨,以此描写看不见的春风,依然显得抽象,也缺乏个性;“绿”字则开拓一层,从春风吹过以后产生的奇妙的效果着想,从而把看不见的春风转换成鲜明的视觉形象——春风拂煦,百草始生,千里江岸,一片新绿 。这就写出了春风的精神,诗思也深沉得多了 。
三、“绿”字还透露了诗人内心的矛盾,而这正是本诗的主旨 。鉴于第一次罢相前夕朝廷上政治斗争的尖锐复杂,对于这次重新入相,他不能不产生更重的顾虑 。变法图强,遐希稷契是他的政治理想;退居林下,吟咏情性,是他的生活理想 。由于变法遇到强大阻力,他本人也受到反对派的猛烈攻击,秀丽的钟山、恬静的山林,对他产生了很大的吸引力 。这句暗暗融入了前人的诗意,表达了作者希望早日辞官归家的心愿 。
正是有了前三句寓情于景的层层铺垫作势,结句的“明月何时照我还”的抒写乡愁的淋漓之笔,才水到渠成地直泻出来,把乡愁的抒写发挥到了极致 。由此看来,王安石的《泊船瓜洲》,并不是一首政治抒情诗,而是一首纯粹的乡愁诗 。▲
参考资料:完善
1、上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编.王安石诗文鉴赏辞典:上海辞书出版社,2014.08:第37-38页
创作背景

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

公元1070年(神宗熙宁三年),王安石被任命为同平章事(宰相),开始推行变法 。但是由于反对势力的攻击,他几次被迫辞去宰相的职务 。这首诗写于熙宁八年(公元1075年)二月,正是王安石第二次拜相进京之时 。
参考资料:完善
1、《宋诗鉴赏辞典》,上海辞书出版社,1987年12月第一版,第207-209页
2、《泊船瓜洲》教学设计.人民教育出版社[引用日期2014-04-9]
3、朱明伦,王安石《泊船瓜洲》考辨二则,《辽宁大学学报(哲学社会科学版)》,1991(06)
4、龚维敏,王安石《泊船瓜洲》写作时间释疑,《合肥学院学报(社会科学版)》,2008(04)
赏析

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是变法措施产生的实效吗?
但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是非黑白颠倒的官场,离开那丑恶,腐朽的地方体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵 。这首诗不仅借景抒情,
情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新 。最令人津津乐道的还是在修辞上的锤炼 。
其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动,在这之前王安石也有多次斟酌推敲这个字,曾试过满,过等字,但最后还是把这个字改成了“绿” 。▲
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证 。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场 。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com完善
地名介绍

译文及注释赏析 明月何时照我还的作者

文章插图

京口
京口就是今日的江苏镇江市,靠长江边,瓜洲是对岸的一个小岛(现在已无),因为这儿也是大运河的长江出口,所以水上交通很繁忙 。
镇江之名至今已沿用了800多年 。镇江名称的演变反映了镇江一直是重要的政治中心和兵家必争之地 。自1985年以来,镇江已被列为我国沿海开放城市、重点旅游城市和历史文化名城 。1987年,镇江港正式对外国籍船舶开放,具有比较完整的海关、商检等口岸管 理服务机构设施 。从此,“镇江”之名更加声誉大振,蜚声四海、五洲 。
瓜洲
瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区,瓜洲古渡风景区是国家水利风景区,位于扬州市古运河下游与长江交汇处,距历史文化名城扬州市中心15km,润扬公路大桥、镇扬汽渡、扬州港与其毗邻相接,镇江金山寺与园区隔江相对,是历代联系大江南北的咽喉要冲,著名的千年古渡 。
“泗水流,汴水流,流到瓜洲古渡头” 。千年古渡,胜境犹存,唐代高僧鉴真从这里起航东渡日本,康乾二帝及历代诗人墨客途经瓜洲,留下了许多哙炙人口的诗篇 。民间传说杜十娘怒沉百宝箱的故事就发生在这里 。古渡遗址、御碑亭、沉箱亭已成为中外宾客寻幽探古的佳处 。
钟山
南京城内有钟山 。
南京钟山风景名胜区位于江苏省南京市东北郊,是我国第一批国家级风景名胜区之一 。它以中山陵为中心,包括紫金山、玄武湖两大区域,总面积约45平方公里 。这里优美的自然风光和丰富的古迹文物,有着“金陵毓秀”的称誉 。
钟山为江南茅山余脉,横亘于南京中华门外,古名金陵山、圣游山,三国时东吴曾称它为蒋山 。东西长7.4公里,南北宽3公里,周长约20多公里,蜿蜒起伏,抛若游龙,故古人称“钟阜龙蟠” 。山上有紫色页岩层,在阳光照映下,远看紫金生耀,故人们又称它为紫金山 。山有三峰:主峰北高峰,海拔468米,是金陵最高峰;第二峰偏于东南,名小茅山,海拔360米,中山陵在其南麓;第三峰偏于西南,由于太平天国曾在山上筑天堡城,故称天堡山,海拔250米,著名的紫金山天文台即建此山顶上 。玄武湖在钟山以西,南京城北,古名桑泊,又称后湖 。湖光山色,景色佳丽 。现建有玄武湖公园,占地面积4.7平方公里,其中水面约占3.7平方公里,绕湖一周长约10公里,湖中有岛,称为洲,有桥相连 。湖水碧波荡漾,岛上绿树葱茏,周围青山如黛,美景如画,亦是金陵风光旅游“宝地” 。附近还有古台城遗址、鸡鸣寺、北极阁等古迹名胜 。
详细地址:南京钟山风景名胜区位于江苏省南京市东北郊。
江南
江南,字面意义为江之南面,在人文地理概念中特指长江以南 。在不同历史时期,江南的文学意象不尽相同 。江南最早出现在先秦两汉时期是以楚国为背景所指的长江中游今湖南省和湖北南部、江西部分地区 。
狭义的江南现指长江中下游平原南岸、濒临长江沿线组成的江南地区 。江浙为中心的小江南经济更为发达 。广义江南涵盖长江中下游流域以南,南岭、武夷山脉以北,即湘赣浙沪全境与鄂皖苏长江以南地区 。