我是布点法的研究者怎么翻译图片上的英文,也是一名中学英语高级教师,有缘回答你的问题 。
布点法的最新定义:“知与不知转化的问题运动” 。布点法的知与不知转化具体分为四步操作:区分、优化、转化、内化 。现在我们就用这个四步操作来解析你的问题“怎样把英语单词与图片联系一起记忆?(建议每次学习任务七个单词加图片左右)
第一步,区分知与不知 。你对这个问题的知应该是“英语单词的语音、语义、字母构成等有一定的了解”,对这个问题的不知应该是“不知道怎样看到图片就出现英语单词语义”,有了知与不知,还得使知与不知发生实质性联系,才能使知与不知转化的问题运动起来 。这样就走向第二步 。
第二步,优化知与不知 。所谓的优化就是使知形成知识网络,在知的背景上生成不知,并形成不知向知转化的步骤与策略,使知与不知发生实质性联系 。根据我英语专业教学的经验,你应该视觉记忆不错,但平时记忆的手段不够丰富,如缺乏联想记忆训练,没有通过画面、图片之类与文字、字母组合联想记忆 。厘清知与不知,形成知与不知转化的步骤与策略,这样知与不知形成了实质性联系,知与不知经过优化后,就进入知与不知转化 。
第三步,转化知与不知 。不知向知转化是有层次的,是由表及里,由浅入深的层次,也是知识积累的层次 。一般表现为3个层次:扩展已知、理解未知,转化技能 。针对你的问题可以操作为:对这种有定论的材料学习,如你对英语单词的语音、语义等有一定的了解,你就可以扩展已知,刻意训练联想跟这个单词相关的画面记忆 。在学习的过程中注意记忆与理解交替强化,整体与局部交替强化,也就是刻意地把画面与英语语义联系起来强化记忆,这样通过有意的学习手段来获得知识,平时还可以通过无意的习得手段来获取知识,加快应用能力 。
第四步,内化知与不知 。这一步骤也可以用常规话语解读就是反思内化,通过反思上述的三个步骤学习来反思、检验自己所学是否已经内化生根,举一反三,变通运用 。在新的已知基础上形成后续学习任务 。
坚持这样的四步操作来学习可以使你“产生”内发学习的成效——学会符合认知规律的学习 。
【怎么翻译图片上的英文:怎样把英语单词和单词软件上的图片信息对应起来记忆】应用中翻译主要还是看系统的底层支持,在这方面华为手机做的比较好一些 。在华为的EMUI系统中内置了一个“智慧识屏”功能,在任意的APP中用两根手指同时长按屏幕,即可翻译应用中的英文内容 。如下图所示:
文章插图
文章插图
华为的这项智慧识屏功能不仅可以识别文字,还可以识别图片中的英文,而且准确率相当高 。即使是科技、医学等相对比较专业的文章也可以十分通顺的将英文内容转换成中文内容 。如果是一片比较长的英文内容,该功能还可以通过滚动截屏的方式来完成翻译,相当实用 。
文章插图
小米手机也有类似的翻译功能,不过操作起来要复杂一些 。具体的方法如下:
1、打开需要翻译的英文界面,用音量键和电源键截图 。
2、打开系统工具文件夹中的“扫一扫”功能,选择从图库中打开图片 。
3、找到之前的英文截图,点击图片之后即可生成翻译文件 。
其实小米的这个扫一扫翻译功能和华为智慧识屏的原理差不多,都是将英文界面截图,然后直接识别图片上的文字来进行翻译 。只不过华为将这个功能做成了系统级的应用,而小米则需要一步一步的进行操作 。
同理,使用类似的第三方翻译APP也可以实现这种截屏翻译功能,比如金山词霸、网易有道词典等 。但是这类软件通常都需要先截图,再翻译 。要做到应用内无缝翻译的仍然只有华为手机 。
图片文件可以翻译,但是对图片文件的清晰度有要求,图片文件要是不够清晰图片文件的内容也是翻译不出来的,对翻译的图片文件的格式不需要担心,使用迅捷在线翻译的话,对图片文件的格式兼容 。
文章插图
文章插图
文章插图
翻译过程如下:
小编任一找到了一张图片我们下面来对他进行翻译:
1、大考翻译工具,点击到首页将原语言这后后选择为简体中文,然后在后面的目标语言这里选择为英文 。
2、选择完成之后我们将图片文件添加到界面中,到年纪“选择文件”然后会打开我的电脑,选择文件夹将图片文件打开 。
然后点击“开始翻译键” 。
4、最后的结果如下:
- 左青龙右北虎风水图:卧室床风水:卧室床摆放风水禁忌
- 怎么追大长腿的女生?大长腿女生矮个子男生不能追?
- 五个技巧教你怎么把聊天变成撩妹
- 九星风水论命:烧香图解
- 韩束高保湿弹润水
- 京润珍珠层粉
- 京润珍珠靓采保湿珍珠水
- 京润珍珠珍珠粉空气妆气垫霜
- BB 京润珍珠细致柔滑修颜霜
- 京润珍珠天然盈润祛痘精华液