楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰文言文翻译及道理


楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰文言文翻译及道理

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。楚王好细腰文言文翻译及道理,楚王好细腰文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文“昔者,楚灵王好士细腰,故灵王之臣,皆以一饭为节,胁息然后带 , 扶墙然后起 。
2、比期年,朝有黧黑之色是其故何也?” 。
3、注释昔者:从前 。
4、楚灵王:春秋中期楚国国君 。
5、好(hào):喜欢 。
6、士:臣子 。
7、要(yāo):通“腰” 。
8、皆:都 。
9、一饭:每天吃一顿饭 。
10、节:限制 , 节制 。
【楚王好细腰文言文翻译 楚王好细腰文言文翻译及道理】11、胁息:屏住呼吸 。
12、带:束带 。
13、比:等到,及至 。
14、期(jī)年:一周年 。
15、“期”表示一年(月) 。
16、黧(lí) 黑:黑中带黄的颜色 。
17、译文从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的腰 。
18、所以朝中的大臣,(惟恐自己腰肥体胖,失去宠信,因而不敢多吃) , 每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身,(每天起床后,整装时)先抑制住呼吸 , 然后把腰带束紧,扶着墙壁才能站起来 。
19、到了第二年,满朝(文武大臣们)脸色都是黑黄色 。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。