1、译文:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁 , 沮丧忧愁从遥远无边的天际升起 。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情 。打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌 , 勉强欢笑反而觉得毫无意味 。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔 , 宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴 。
【蝶恋花翻译】2、原文:伫倚危楼风细细 , 望极春愁,黯黯生天际 。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意 。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味 。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴 。
- 形容结束在外漂泊回家的句子
- 怎么水培富贵竹才能成活 怎么水培富贵竹
- 形容特别受宠爱的人的词语
- 海军需要什么专业的
- 怎么挑选好的铁锅 如何挑选好的铁锅
- 八爪鱼八爪鱼的做法 八爪鱼的做法大全有哪些
- 椰砖是什么 进口椰砖是什么
- 别克凯越天窗玻璃安装
- 特别伤感让人看了想哭的句子
- 如何去除UC视频的广告