《两小儿辩日》的翻译文


《两小儿辩日》的翻译文

文章插图
【《两小儿辩日》的翻译文】1.孔子在去东方求学的路上,遇到两个孩子在争吵,问他们为什么 。一个孩子说:“我觉得太阳初升时离人近,中午时离人远 。”还有一个孩子认为太阳刚升起的时候离人很远,中午的时候离人很近 。一个孩子说:“太阳初升时大如兜帽,中午时小如碗 。这不就是远小近大的道理吗?”另一个孩子说:“太阳刚出来的时候,很凉爽,还有点凉意 。中午,热得像把手伸进热水里 。这不就是近热远冷的道理吗?”孔子不能决定谁对谁错 。两个孩子笑着说:“谁说你有学问了?”
2.原文:孔子东游,见两个孩子争吵,问其所以然 。一个儿子说:“太阳初升时我离人很近,太阳在中国时我离人很远 。”还有一个孩子觉得太阳升起的时候离太阳很远,中午的时候离人比较近 。有一个儿子说:“太阳初升如汽车引擎盖大,午升如碗(yú) 。这不是给远的小的,是给近的大的吗?”一子曰:“日初出苍(cāng)爽,日中探汤如 。这不是近热远凉吗?”孔子听后,无法判断谁对谁错 。两个孩子笑着说:“谁(shú)更了解你(rǔ)?”
《两个孩子辩论当天》的翻译文本已经分享到这里了 。希望能帮到大家 。