观月记原文及翻译

1、作品原文
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观 , 宜独往;独往之地,去人远者又胜也 。然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地 。诚有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝 , 蕲顷刻之玩也哉?今余之游金沙堆,其具是四美者与?
盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月白如昼 。沙当洞庭青草之中,其高十仞 , 四环之水,近者犹数百里 。余系船其下,尽却童隶而登焉 。沙之色正黄,与月相夺;水如玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆风、瑶台、广寒之宫 , 虽未尝身至其地 , 当亦如是而止耳 。盖中秋之月,临水之观,独往而远人,于是为备 。书以为金沙堆观月记 。
2、译文:
月亮在中秋之夜最明亮 , 而观赏中秋的月亮,靠近水的地方景观优美 。靠近有水的地方去观赏,最好是独自一人前往 。而独自前往的地方,又以离人远的地方最好 。然而 , 中秋大多数时候又没有月亮 。况且城郭宫室等地方,又哪里能都靠近水泽呢?假如有这样的地方 , 要么是远离人居、人迹罕至,要么是空旷幽静的少有之处 。果真有喜欢猎奇的人士,谁又能在黑夜中独行而到达这样地方以求得一时的快乐呢?我现在金沙滩游玩 , 这里不正符合赏月的四个条件(即中秋月 , 临水 , 宁静,远离世俗)吗?
【观月记原文及翻译】我大约在8月的时候去看过洞庭,天上没有一点云彩,月光明亮如同白昼 。金沙滩正好位于洞庭湖内 , 整个沙洲青草葱茏,高有十仞,四面绿水环绕,最近的陆地离这里也有几百里 。我把船停靠在岸边,系在沙洲下面,让书僮仆役全部退去,然后徒步向上攀登 。只见沙洲上的沙子一片金黄,和月光争辉;这时候,湖面犹如玉盘,地上的沙子宛若堆积的黄金,光芒四射 。微风吹过,顿感一阵凉意,似觉眼花,仿佛到了仙境 。即使没有曾经亲身到达那里,应该也不过如此而已吧 。看样子赏月之至,中秋,临水,独往,去人远,在这里全都完备了?。√匦创宋囊约鞘鼋鹕扯压墼虑榫?。